Subject: Уставная деятельность law Здравствуйте,Подскажите, пожалуйста, как правильно перевести Уставная деятельность? Контекста особого нет. Просто текст Уставной деятельности компании N —обработка и последующая интерпретация сейсмических данных 2D и 3D. Заранее спасибо |
|
link 29.09.2008 21:44 |
Выкручиваться как-то всё равно придётся... я пишу раскидисто и витиевато - legitimate business purposes of the company |
N's activities provided for in the Charter |
You need to be logged in to post in the forum |