|
link 6.04.2005 6:18 |
Subject: Government ID Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте:A form of Primary ID is Заранее спасибо |
тут либо просто государственный идентификационный номер, либо идентификационный номер государственного реестра физических лиц..проще говоря номер регистрации в налоговых органах |
ID -- это не номер, а удостоверение личности. (На что также недвусмысленно намекает фраза a valid form of...) Government ID -- это удостоверение личности, выданное Правительством. |
|
link 6.04.2005 8:21 |
Спасибо, так и думала |
Обычно под этим подразумевается любой документ с фотографией, выданный государственным учреждением - паспорт (как правило, это документ, предназначенный для зарубежных поездок), внутреннее удостоверение личности (в тех странах, где такое существует), права, может быть какая-нибудь карточка государственного социального страхования - если она с фоткой, и т.д. и т.п. |
You need to be logged in to post in the forum |