DictionaryForumContacts

 Defaultuser1

link 22.09.2008 9:34 
Subject: blank union box oil
Пожалуйста, помогите перевести.

Выражение встречается в следующем контексте: спецификация оборудования для нефтедобычи

Заранее спасибо

 10-4

link 22.09.2008 10:06 
Контекст помог бы...
"Мама без резьбы"

 Defaultuser1

link 24.09.2008 7:12 
Нету контекста - строка в декларации о соответствии такая и так и сяк и непонятно, что ето за ящик такой белый и союзный :) в списке оборудования присутствуют также соединительный фланец...

 Lkovalskaya30

link 24.09.2008 7:15 
а это - глухой фланец...тогда

 Defaultuser1

link 24.09.2008 15:32 
Спасибо! Хотя, мне казалось, что это что-то с электрикой связанное...

 

You need to be logged in to post in the forum