DictionaryForumContacts

 1987

link 22.09.2008 9:22 
Subject: be subject to agreement econ.
Пожалуйста, помогите перевести.

Выражение встречается в следующем контексте:

This Confirmation will supplement, form part of, and be subject to that agreement

Заранее спасибо

 Tatosha

link 22.09.2008 9:26 
as an option:
Настоящее подтверждение будет прилагаться к, считаться частью и попадать под действие положений того договора.

 1987

link 22.09.2008 9:29 
Спасибо большое

 Tatosha

link 22.09.2008 9:30 
:) пожалуйста

 losk2008

link 22.09.2008 11:16 
по литературнее вторая часть
... и является предметом заключенного договора...
или еще у нас пишут....
неотъемлемой частью договора

 

You need to be logged in to post in the forum