DictionaryForumContacts

 mother

link 5.04.2005 11:09 
Subject: Как по-английски написать "отбивка"?
Добрый день, уважаемые коллеги,
Контекст следующий - телевизионный сценарий:
"12. Финал. Прощание ведущих со зрителями
13. Короткая о т б и в к а .
14. Короткий "лайф" (крючок), который предваряет интригу следующего дня или ярко завершает сегодняшнюю."

Возможно - это кадры рекламного характера? определенно терминология масс-медийного характера, IMHO что-то подобное cutoff, spacing or breakup

Очень ИМХО: jingle

 Tarion

link 5.04.2005 13:18 
Джингл - это не просто кадры, это, как выразилась, Лингва, в частности, рекламная песенка (исполняется в начале и в конце рекламной передачи по радио и телевидению)
Например: Слушай Радио НС, разовьется энурез! Или (на мотив европы+): И в попе флюс!!
Главное - бодрым голосом и с радостью идиота, покурившего косячку.

 Translucid Mushroom

link 5.04.2005 13:20 
Дык там мобыть короткая з а б и в к а
8)

 Tarion

link 5.04.2005 13:25 
прибивка и убивка...

 notico

link 5.04.2005 13:27 
отбивка- это рабочая картинка или заставка, разграничивающая различные сюжеты

 Translucid Mushroom

link 5.04.2005 13:28 
ага, был чудесный сушнячок, офигенный бодрячок,
но под утро тупнячок перерос в отходнячок 8)

 Translucid Mushroom

link 5.04.2005 13:28 
А вообще имхо просто break

 mother

link 5.04.2005 13:40 
А может рабочая картинка или заствка называться Break?
2notico спасибо за ликвидацию телевизионной безграмотности sincerelly

 notico

link 5.04.2005 13:51 
скорее это break bumper...

 notico

link 5.04.2005 13:54 
погуглив, могу сказать...
Commercial television often uses what is known as a 'break bumper' which is a very short (typically less than 2 second) animation with no music shown just before and/or after the commercial break - the picture is taken from one which was used by Meridian Television. In the past some ITV companies used a simple animation between each commercial as well (technically a 'break spacer'); the one used by Westward Television featured a rotating hexagon !

http://www.htw.info/itv.html

А наш Мультитран тоже дает break bumper... что ж сразу не посмотрели-то:))

 notico

link 5.04.2005 13:55 
2 Mother: как г-рится...чем могу...:))

 Letvik

link 5.04.2005 15:25 
Notico's right.

 ms801

link 5.04.2005 17:55 
Notico is right on target. It is called "bumper." Sometimes it is some animation or a spinning logo, sometimes, as in talk shows, it could be a pan of the audience right before (and/or right after) the commercial break.

 

You need to be logged in to post in the forum