DictionaryForumContacts

 oxana35

link 5.04.2005 9:23 
Subject: County recorder
Из Апостиля: Acting in the capacity of COUNTY RECORDER.Помогите, плз, правильно перевести - это регистратор округа?
Еще COUNTY RECORDERS OFFICE - ?
Заранее спасибо всем.

 суслик

link 5.04.2005 9:31 
возможно, Recorder - реестр (например, тоговых предприятий), county - графство, но в данном может подойти областной/окружной реестр/реестр графства. В завимости от территориального деления страны, которую вы рассматриваете.

 15 коп

link 5.04.2005 15:25 
И.О. Главного Архивариуса графства... (начальник ЗАГСА)
Отдел Главного Архивариуса графства...

 ms801

link 5.04.2005 18:03 
You are probably translating a marriage certificate. A couple of years ago, my wife and I had to translate our marriage cert. into Russian (for a visa application or smth.) This was translated exactly like you suggested: "регистратор округа."

 

You need to be logged in to post in the forum