Subject: Помогите пожалуйста с термином: "pre-pro" или "prepro" Как перевести термин PRE-PRO или PREPRO?Например, Pre-pro signal sequence в генетике или медицине? Но термин этот встречается также и в обычных статьях, в том числе, популярных, о футболе и театре :) Заранее спасибо! |
в контексте шоу-бизнеса это скорее всего сокращение от pre-production |
в футболе (и в нек. других контекстах) - pre-professional (либо о том времени, когда профессионального футбола не существовало как явления, либо о "полупрофессионалах" и т.п.) в генетике не смыслю, но подозреваю, что и там это -- сокращение. |
... и скорее всего от pre-programmed |
pro - иногда: профессиональный |
You need to be logged in to post in the forum |