Subject: Помогите, пожалуйста. Рекламный текст Подскажите, пожалуйста, как лучше перевести этот рекламный текст. Мне разрешено немного менять текст, дабы получить наилучший результат))) Главное - смысл)"XX" - новый взгляд на традиционный бизнес. HP offers new approach to old things Понимаю, что звучит коряво, поэтому и прошу вашей помощи. Спасибо |
вот от этого не по себе "Мы стираем пространство и время" desktop black hole generator 8) |
укажите направление перевода |
"Мы стираем пространство и время" хороший слоган для прачечной (при Министерстве культуры :) ) |
Спасибо за ответы. Этот текст для рекламы фото дизайнерских услуг. Направление с русского на английский (извините, сразу забыла упомянуть))) С "мы стираем" согласна, но что поделаешь, что дали, то и перевожу))))) В переводе я эту часть немного изменила). |
м.б. вместо стирки - free in time and space? как-то короче :-) |
consider: новый взгляд на традиционный бизнес --> offers new look at traditional business process Вы контролируете процесс, но не погрязаете в рутине. --> You are in control, and not in the rut. Мы максимально поможем Вам удовлетворить ваших заказчиков --> Satisfaction of your customers is our top priority Мы стираем пространство и время --> We defy time and distance constraints. |
Спасибо огромное)) Ваш вариант гораздо лучше! Еще раз спасибо всем за помощь) |
You need to be logged in to post in the forum |