Subject: whether through a third party licensee пожалуйста, подскажите, правильно ли я поняла следующую фразу:In the event that the Licensor, during the period of the agreement and any extension thereof, wishes to publish the Magazine in the Russian Language, whether through a third party licensee, in the territory of Russia... В случае, если Лицензиар на протяжении действия настоящего Соглашения либо в период его продления примет решение издавать Журнал на Русском Языке, ЛИБО ПРЕДОСТАВИТЬ ЛИЦЕНЗИЮ НА ЕГО ИЗДАНИЕ ТРЕТЬИМ ЛИЦАМ,... Спасибо! |
consider: В случае, если Лицензиар в течение срока действия настоящего Соглашения и в период его продления примет решение издавать Журнал на Русском Языке, либо посредством передачи издательских прав третьим лицам... |
спасибо. отличный вариант! |
You need to be logged in to post in the forum |