Subject: КФ oil Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте: КФ ОАО ПермНИПИнефть, серийный номер: 02-06-0011 Заранее спасибо |
Коммерческая Фирма, моя думай. |
Серийный номер коммерческой фирмы? |
А может и К..... Филиал какой? |
нашла Когалымский филиал ОАО ПермНИПИнефть....бывают у филиалов серийные номер? |
Серийный номер не к филиалу относится... |
а к чему тогда? к программному обеспечению.. нет. наверно. В документе было так: КФ ОАО ПермНИПИнефть, серийный номер: 02-06-0011 потом два абзаца пустых и потом про прогр. обеспечение |
К тому, что было до, или пропущено |
Во-первых, загляните сюда: http://www.sokr.ru/?text=%EA%F4&where=abbr&exact=on Во-вторых, серийный номер относится к "Расчету выбросов вредных веществ от емкостей ГСМ" (это бумажный или электронный документ). Я бы написал "KF OAO PermNIPIneft". |
весь документ это учебник....Расчет выбросов вредных веществ от емкостей ГСМ - это раздел в нем... Я бы тоже написала бы с удовольствием KF OAO PermNIPIneft", но хотелось бы знать что это такое. вот всетки Когалымский филиал мне как то больше.... |
действительно, "Когалымский". Вам интернет за неуплату не отключили? Можно было просто погуглить! http://www.oilru.com/nr/67/435/ |
You need to be logged in to post in the forum |