DictionaryForumContacts

 qw11

link 9.09.2008 11:43 
Subject: филологический факультет
филологический факультет

Речь идет о российском ВУЗе.

 Рудут

link 9.09.2008 11:49 
Philological faculty. А в чем проблема?

 Deserad

link 9.09.2008 11:49 
Как вариант - philological department

 Рудут

link 9.09.2008 11:51 
Когда я училась на филологическом факультете МГУ, department у нас называли кафедры. English Department - кафедра английского языка и т.д.

 Deserad

link 9.09.2008 11:58 
Вот интересно, а в мои студенческие годы преподаватель говорил нам, что это факультет или отделение! :) Может быть, теперь другое употребление?

 Lkovalskaya30

link 9.09.2008 12:03 
тоже интересно, что faculty в некоторых универах это -ППС, а кафедра Chair, Russian Philology Chair.

 nephew

link 9.09.2008 12:06 
это BrE vs AmE,
в американских универах faculty - профессорско-преподавательсктй состав, dept. - факультет, chair - кафедра

 Deserad

link 9.09.2008 12:07 
Привет, Лена, и у нас кафедру "англичане" тоже chair называли, а Lehrstuhl по- немецки! :)

 Deserad

link 9.09.2008 12:09 
nephew, получается тогда так, что нам на занятиях по второму иностранному давали перевод на американский лад, а при этом обучали по нормам Оксфордского университета! :)

 qw11

link 9.09.2008 12:11 
Склоняюсь к варианту Philological faculty. Всем спасибо.

 Pretty woman

link 9.09.2008 12:48 
У нас faculty...

 Guardian

link 9.09.2008 13:45 
linguistics faculty/department

 Рудут

link 9.09.2008 13:58 
linguistics - это только одна из двух основных дисциплин, изучаемых на российских филологических факультетах. Вторая - literary criticism.

 mahavishnu

link 9.09.2008 20:51 
русский словарик тоже говорит, что лучше department, а реже faculty

 Deserad

link 10.09.2008 13:38 
Выходит, нас правильно учили! Приятно слышать! :)))

 Рудут

link 10.09.2008 13:47 
два сапога...

 mahavishnu

link 11.09.2008 3:00 
Опять пошли оценочные суждения. Ох, до добра это не доводит.

 Deserad

link 11.09.2008 8:05 
А куда без них людям, mahavishnu. Им просто, без оценки, отвечать слишком скучно будет.

 logz

link 11.09.2008 9:15 
Linguistic department - так обзывали филфак все англичане, с которыми приходилось общаться. Philology для британца - это скорее область знаний, связанная с литературой, а не с изучением языков, а тем более с переводом.

 Рудут

link 11.09.2008 9:31 

 mahavishnu

link 11.09.2008 14:16 
Согласен с nephew:
"это BrE vs AmE,
в американских универах faculty - профессорско-преподавательский состав, dept. - факультет, chair - кафедра", а в России - по-британски, но не везде, наверное.

 

You need to be logged in to post in the forum