DictionaryForumContacts

 Arthy

link 5.09.2008 10:00 
Subject: С днем бракосочетания!
Помогите перевести, пожалуйста

С днем бракосочетания!

И второй вопрос, какую структуру использовать в конструкции типа:

Пусть в жизненном пути вас сопровождает любовь.

Как передать "пусть"? Shall-?

 Translucid Mushroom

link 5.09.2008 10:10 
Happy wedding day!

May

 princess Tatiana

link 5.09.2008 10:11 
пусть - это по-моему may
типа
may all your dreams come true

С днем бракосочетания! - Happy Wedding Day

 Alik-angel

link 5.09.2008 10:25 

Congratulations on your marriage! - С днем бракосочетания!

(не путать с wedding - свадьба)

Let the love conduct you through the course of you life. - Пусть в жизненном пути вас сопровождает любовь.

 Alik-angel

link 5.09.2008 10:29 
Translucid Mushroom & princess Tatiana !

1) Wedding - свадьба
2) May - это Может, но никак не Пусть............
Let - позводить, допускать, позволять и Пусть ............
Позволь любви сопровождать тебя в жизненном пути = Пусть в жизненном пути вас сопровождает любовь

 Alik-angel

link 5.09.2008 10:30 

Есть песня Me & My - Let the love go on ( " Пусть любовь длится вечно") Наверное все знают эту песню

 october

link 5.09.2008 10:34 
Браво, Alik-angel
так их всех, неграмотных
у вас собственная гордость

 Mariah T

link 5.09.2008 10:37 
agree with Translucid Mushroom существует много словосочетаний,
посмотрите:

бракосочетание не по обряду господствующей церкви - nonconformist marriage
бракосочетание по обряду господствующей церкви - conformist marriage
бракосочетание по физическому принуждению - forcible marriage
договор между мужем и женой,заключенный после бракосочетания - post-nuptial agreement
законная форма бракосочетания - regular marriage
книга уведомлений о бракосочетаниях - marriage notice book
оглашение предстоящего бракосочетания - banns, banns of matrimony
сделка между супругами,заключенная после бракосочетания - post-nuptial; post-nuption
способствовать бракосочетанию - procure a marriage
церемония бракосочетания - solemnization of marriage

но в данном случае определенно:

Happy wedding day!

 Alik-angel

link 5.09.2008 10:41 

Спасибо, October
Уж Ангелы то о любви больше знают. - )

 Alik-angel

link 5.09.2008 10:52 
Mariah!
Mariah я не уверен, что вы знаете значение " бракосочетание" в рус.яз. Зачем приводить пример, доказывающие "marriage - бракосочетание", а в конце говорить "...но.... определенно.... " без каких-либо подтверждаемых аргументов. Не странно ли это?

Если не знаете см. значение бракосочетание на рус. и англ.в Словаре.

 chajnik

link 5.09.2008 11:13 
Dear Alik-angel,
А как Вам вот это?
May
1 aarchaic : have the ability to b: have permission to you may go now : be free to a rug on which children may sprawl — C. E. Silberman —used nearly interchangeably with can c—used to indicate possibility or probability you may be rightthings you may need ; sometimes used interchangeably with can one of those slipups that may happen from time to time — Jessica Mitford ; sometimes used where might would be expected you may think from a little distance that the country was solid woods — Robert Frost
2—used in auxiliary function to express a wish or desire especially in prayer, imprecation, or benediction long may he reign, may the best man win
3—used in auxiliary function expressing purpose or expectation I laugh that I may not weep or contingency she'll do her duty come what may or concession he may be slow but he is thorough or choice the angler may catch them with a dip net, or he may cast a large, bare treble hook — Nelson Bryant
4: shall, must —used in law where the sense, purpose, or policy requires this interpretation

 Translucid Mushroom

link 5.09.2008 11:18 
Dear Alik-angel,

I'm impressed. I mean it.

 Alik-angel

link 5.09.2008 11:25 

chajnik
Современный англ.отличается от архаихического англ.
И в любом случае, Let в совр. англ. используется для обозначения Пусть.. Для доказательства сделайте поиск в Google или др., и там выйдет миллиард примеров Let как Пусть. и может несколько примеров May в качестве Пусть, и то в архаических литературных произведениях. И помните, лучше не спорить с ангелами.

 Alik-angel

link 5.09.2008 11:27 
Translucid Mushroom,

Thank you. Let the love conduct you through the course of your life!

 chajnik

link 5.09.2008 11:32 
Я не спорю, что Let в совр. англ. используется для обозначения Пусть..
Я это, собственно, к тому, что ... 2) May - это Может, но никак не Пусть............

 Translucid Mushroom

link 5.09.2008 12:20 

 Abracadabra

link 5.09.2008 12:24 
А как насчет песни?
" Пусть всегда будет солнце"?

May there are always be sunshine
May there are always be blue sky
May there are always be mummy
May there are always be me

 Translucid Mushroom

link 5.09.2008 12:27 
Это что ж с грамматикой-то приключилось в песне? (:

 Abracadabra

link 5.09.2008 12:33 
Перевед:

Может всегда и будет солнце (кто его знаИть?)
Может всегда и будет небо
Может всегда и будет мама
Может всегда и буду Я

 Poleena

link 5.09.2008 12:43 
Alik-Angel, изучение грамматики на более, чем школьном уровне, иногда дает поразительные результаты ;)

 Alik-angel

link 5.09.2008 13:08 
Thank you, Poleena!
I appreciate it.

 

You need to be logged in to post in the forum