DictionaryForumContacts

 rustik@safecap

link 5.09.2008 8:53 
Subject: 4.5 vol % of CO2
Пожалуйста, помогите перевести.

Выражение встречается в следующем контексте: The venting capacity of the SuperShorty crown design ensures safe venting of the bottles up to 2.5 litres filled with up to 4.5vol% of CO2
Вентилирующая способность кроненпробки обеспечивает безопасный сброс давления газа в бутылках объёмом до 2.5 лит которые заполнены ( и содержащие) .

(пиво)
Заранее спасибо

 october

link 5.09.2008 9:02 
так вот, по-библейски:и это уже здесь было

 Leya-Richter

link 5.09.2008 9:03 
сей загадочный компонент - обычный углекислый газ=) "... в бутылках объемом до 2,5 л, содержание углекислого газа /я бы так и оставила СО2, только цифру вынесла бы под строку/ в которых составляет до 4,5 % объема".

 october

link 5.09.2008 9:07 
ну, аскер спрашивает про эти vol%
а это просто так оставить нельзя
надо перевести так, как пишется в р/я

 rustik@safecap

link 5.09.2008 9:09 
Спасибо. туповат я в химии.

 october

link 5.09.2008 9:22 
Встречается употребление:
объемные %%
массовые %%
Я туповат в медицине, посему за нее не берусь

 Lkovalskaya30

link 5.09.2008 9:40 
содержание СО2 до 4,5 % об.- так бы было в химии и технологии нефти и газа.

 v3p1s4

link 5.09.2008 12:57 
"Справочная книга редактора и корректора" (М., Книга, 1985) со ссылкой на ГОСТ 8.417-81 "ГСИ. Единицы физических величин" требует заменять "объемные проценты (%)" термином "объемная доля". Если с 1985 года требования не изменились, то следует писать "объемная доля СО2 - до 4,5 % ".

 

You need to be logged in to post in the forum