DictionaryForumContacts

 Лоркин

link 1.09.2008 5:36 
Subject: Кто хорошо разбирается в КИП, помогите пжлста.
Помогите пожалуйста перевести 4 voice/data outlet positions и One 2-outllet Wall Box .
Контекст:
The Canteen building will accommodate approximately 4 voice/data outlet positions. One 2-outllet Wall Box is required to be installed at each workstation

Мой перевод:
Здание столовой будет вмещать примерно 4 точки розеток для передачи голосовых сообщений и данных. На каждое рабочее место необходимо установить ?????

А вот это проверьте пжлста underground duct bank :

Distribution on site to all buildings will be via underground duct bank or overhead cable tray

Мой перевод:
Распределение на площадке ко всем зданиям осуществляется через подземную сборку кабельных каналов или подвесной кабельный лоток.

Спасибо!

 Gae4ka

link 1.09.2008 6:54 
Data/Voice Outlet - телефонная/цифровая розетка

 Alex Nord

link 1.09.2008 7:06 
workstation - речь о компьютерах, для которых нужны спаренные розетки (соответственно, телефонный и компьютерный выход)

underground duct bank - подземные кабелепроводы
кабельные лотки не надо обзывать "подвесными"

 Alex Nord

link 1.09.2008 7:14 
"Здание столовой будет вмещать примерно 4 точки розеток " - вмещать как-то не смотрится здесь абсолютно. Размеры здания и "точек розеток" несопоставимы (хотя, возможно, здание очень маленькое, или "точки" очень большие :))

 Лоркин

link 1.09.2008 7:39 
А если:
В здание столовой будет установлено 4 точки телефонной/цифровой розетки.

 

You need to be logged in to post in the forum