DictionaryForumContacts

 Costyashek

link 27.08.2008 11:29 
Subject: SEGREGATION OF ASSETS bank.
контекст
(A) except as otherwise provided in this Agreement, each Custodian will separately identify the Property on its records as being held for the account of its customers and, to the extent practicable, segregate all Property held on behalf of the Client by such Custodian or any other entity authorized to hold Property in accordance with Section 12 hereof.
черновой перевод
(A) за исключением случаев, предусмотренных настоящим Договором, Хранитель обязуется отдельно регистрировать Имущество его клиентов, находящееся у него на ответственном хранении, и, по мере возможности, изолировать Имущество Клиента, находящееся на ответственном хранении у Хранителя или какого-либо иного лица, уполномоченного на ответственное хранение Имущества в соответствии с положениями Статьи 12 настоящего Договора.
Не понятно можно ли перевести название статьи (Identification and segregation of assets) как Идентификация (регистрация) и изолированное хранение активов
Отрывок из CUSTODIAL SERVICES AGREEMENT

 Costyashek

link 27.08.2008 12:24 
А в ответ тишина...

 

You need to be logged in to post in the forum