DictionaryForumContacts

 Узгур куруджук

link 26.08.2008 13:29 
Subject: принять к сведению директора департамента law
Пожалуйста, помогите перевести.
принять к сведению кого -то
Выражение встречается в следующем контексте:
принять к сведению директора департамента
Заранее спасибо

 Flo

link 26.08.2008 13:43 
Некорректно сформулировано. К сведению принимают что-либо (факт, информацию и пр.) , а не человека.

 Flo

link 26.08.2008 13:44 
Т.е. можно сказать: принять к сведению (take into consideration, take notice of) мнение директора департамента, а не самого директора департамента.

 october

link 26.08.2008 13:46 
это дир деп принимает к сведению

 Flo

link 26.08.2008 13:53 
тогда надо писать: принять к чьему-либо сведению, а не так, как автор формулирует - "принять к сведению кого -то"

 Alexander Oshis moderator

link 26.08.2008 13:57 
Аскер, приведите, пжлст, фразу целиком. Или контекст, если это "принять к сведению д.д." и есть вся фраза.

 Рудут

link 26.08.2008 15:37 
можно довести до сведения директора департамента..., можно (рекомендовать) директору департамента принять к сведению..., но принять к сведению директора департамента - речевая ошибка

 october

link 27.08.2008 7:57 
Ув Рудут
минуту назад слышу по радио на полном серьезе: Мне гордо за свою страну.

 d.

link 27.08.2008 8:24 
а какая у вас страна?

 october

link 27.08.2008 9:00 
d.' у
Страна у нас одна, Россия. Отныне и навеки. У вас не спрашиваю, мне это ни к чему. Не делю людей на тех и этих.

 

You need to be logged in to post in the forum