Subject: купоросование tech. Пожалуйста, помогите перевести на английский.Слово встречается в следующем контексте: Периодичность и продолжительность купоросования надлежит предусматривать через каждые двое суток в течение 1 ч. Заранее спасибо |
попробуйте "treatment with copperas" |
copperas - железный купорос, а купоросование - обработка медным купоросом, т.е. treatment with blue copperas |
очень может быть, какой купорос указано не было... а что, железным или цинковым купоросом не купоросят? ))) |
железо и цинк не обладают биоцидным действием |
|
link 24.08.2008 17:07 |
blue vitriol - медный купорос |
You need to be logged in to post in the forum |