Subject: laboratories Доброе утро!Помогите, пожалуйста, разобраться со словом laboratories, речь идет о сертификации продукции, перечисляются классы продукции, услуги по сертификации которых предоставляет компания, дан список: все в основном связано с бетоном, железобетоном, арматурой...а вот laboratories? не могу разобраться.. спасибо за любую помощь! |
Сертификация продукции: готовая бетонная смесь бетонные изделия под строительство зданий бетонная черепица сборные железобетонные изделия примеси и добавки Лабораторные испытания (скорее всего имеется в виду испытания этих бетонных изделий в лабораторных условиях) изделия из арматуры (или просто арматура) крышки и рамы колодца из литейного чугуна цемент заполнители бетона |
Спасибо большое!! но как-то лабораторные испытания не вяжутся с сертификацией продукции, их же нельзя отнести к классу продукции... |
Хорошо, мне понятны ваши сомнения...Возможен следующий перевод "laboratories"? как просто "ЛАБОРАТОРИИ", их тоже нужно сертифицировать, чтобы в дальнейшем проводить в них испытания, по крайней мере я с этим сталкивался, когда нам нужно было просертифицировать наш бетонорастворный узел. К нему были привязаны и лаборатории, в которых мы испытываем бетон в настоящее время. |
спасибо! |
You need to be logged in to post in the forum |