DictionaryForumContacts

 k-2

link 21.08.2008 13:44 
Subject: certification manager, official in charge
Добрый день!

Подскажите, пожалуйста, как можно перевести certification manager, менеджер по сертификации как-то не очень нравится...:)
и еще official in charge...ответственное должностное лицо...
контекст: Audit report from the initial audit, the applicant's replies to possible non-conformities, the company's application and possible additional documents shall be presented to the certification manager, following an advance examination by an official in charge. Based on these documents the certification manager makes a decision about granting of production permission, certificate or possible rejection.

я как-то запуталась...вот есть certification manager и есть official in charge..но почему решение принимает certification manager...

спасибо!!

 LuchikSolntsa

link 21.08.2008 15:23 
k-2, в общем-то существует такая должность как "менеджер по сертификации", даже если вам ее название не очень нравится :)
и official in charge - это действительно ответственное (должностное) лицо, то есть лицо, ответственное за принятие данного конкретного решения, так что в каком-то случае может совпадать с первым понятием.
имхо, можно оставить Ваш перевод!

 k-2

link 21.08.2008 16:43 
um..звучит она как-то не по-русски:)...и все равно остается для меня загадкой, почему решение должен принимать certification manager, а не official in charge...если оно ответственное лицо...так и называется, ответственное лицо:)

 

You need to be logged in to post in the forum