DictionaryForumContacts

 manynafr

link 19.08.2008 15:31 
Subject: you won't have to wonder
Уважаемые пользователи английского форума! еще один вопрос: you won't have to wonder= you will not be surprised? чем отличаются эти варианты? Контекст:You won't have to wonder when you can start to use the software, especially when you're on a tight deadline and need it ASAP. Merci)))

 SirReal moderator

link 19.08.2008 16:27 
Не придется лишний раз задумываться
Не возникнет никаких неожиданностей

 SirReal moderator

link 19.08.2008 16:28 
Хотя для 'you will not be surprised' конктекст не дан... это может просто означать 'вас это не удивит'

 mahavishnu

link 19.08.2008 16:34 
Нужно предыдущее предложение. Неясно, о чём это.
Вам не придётся сомневаться/размышлять/удивляться, когда сможете начать пользоваться ПО, особенно, когда Вас поджимают сроки и когда ОНО (очевидно, ПО) нужно ещё вчера (как можно скорее.) :)

you won't have to wonder - не нужно будет удивляться
you will not be surprised - вы не удивитесь (не будете удивлены)

 mahavishnu

link 19.08.2008 16:34 
SirReal is seconded.

 october

link 19.08.2008 16:50 
И вас не удивит....

 SirReal moderator

link 20.08.2008 7:33 
Wonder как раз не следует переводить словом удивляться, вот все и проясняется

 

You need to be logged in to post in the forum