DictionaryForumContacts

 bondana

link 19.08.2008 12:59 
Subject: "еще раз извиняемся"
Простите за туповатый вопрос, но очень нужно написать короткое письмо грамотно, боюсь допустить глупую ошибку.

Вот оно:

Вот оригиналы банковских выписок. Очень просим прощения, что не отправили их в пятницу. Перевод у вас уже есть.
Простите еще раз.

Заранее спасибо за помощь

 tumanov

link 19.08.2008 13:05 
Я бы посоветовал, раз письмо короткое, выбросить два предложения, и написать письмо вот так:

-Вот оригиналы банковских выписок. Перевод у вас уже есть. С уважением.

 bondana

link 19.08.2008 13:07 
Но самое главное в этом письме - это извинения! Именно в них я не хочу сделать ошибку.

 tumanov

link 19.08.2008 13:19 
Мне кажется вас не поймут.
Ни адресат, ни ваше руководство. :0)

Конкретно про сами извинения ничего подсказать не смогу.
Разве только sorry for the inconvenience caused.

 Allex K

link 19.08.2008 13:24 
as an option,
apologies for the delay in sending the originals.

 october

link 19.08.2008 13:25 
Please find enclosed .......Our failure to have them sent to you last Friday is much regretted.Their translations are at your disposal.

 bondana

link 19.08.2008 13:28 
Спасибо большое за все опшнз!

 D-50

link 19.08.2008 13:55 
[Thanks for your patience and] please accept our apologies again

 Nina79

link 19.08.2008 14:44 
Here are the original .... We do apologize for the delay. The translations of these... you already have.
Thank you for your patience in this matter.

 Рудут

link 19.08.2008 19:13 
в дополнение к тому, что предложили D-50 и Nina79:
please accept our appologies for not sending them on Friday (если именно эту пятницу нужно подчеркнуть

 Anna-London

link 19.08.2008 19:33 
Accept our apologies for not HAVING SENT them on Friday (т.к. пятница уже прошла). А вообще все варианты хороши, выбирай на вкус.

 

You need to be logged in to post in the forum