Subject: Я тебе желаю успехов Я тебе желаю успеховPlease explain the grammer of that sentence. Why is the objective "успехов"? Is that plural gentive case? |
Это принятая фраза, хотя не правильная. Обычно желают успехов во всех твоих делах или много успехов в этой жизни. Укоротили фразу, вот и все. Просто принято так. Но более правильно было бы желаю тебе успеха. Это как я ситуацию понимаю, по крайне мере. |
успехов - это мн. ч. слова успех(успехи); другие яркие примеры граматека(граматеки), пиревотчег(пиревотчеги) Мн. ч. относится к двум и более предметам(объектам, од. и неод. предметам, словом) Если вы желает только 1(один) успех, вы говорите:желаю успеха. если два и более успехов, то говорите: желаю успехов А громатека здесь и не нужна, все само собой получается, только на пальцах посчитайте, сколько успехов - и все! |
Many thanks. |
The case is not genitive but dative. The difference is that in English, when you wish success it's always single, but in Russian mostly plural. |
No, that is plural gentive not dative |
Sorry, when you wish something, it could never be gentive :) |
plural Dative is ----am |
This is not the dative case. This IS the genitive. I think we clearly have someone trying to confuse people on purpose. |
Жилаю Asker и Inoue успеха(в) в пладатворнай дискусии на блага рускова языка |
Sorry again, I am mistaken, it was so long ago :))) It should be accusative, but genitive is used is stead. You are right! |
почему винительный-то? желать - чего? - добра, успехов (родительный падеж) |
this is useless. |
родительный (genitive) Asker, что это с вами сегодня? ;-) |
Не знаю, видимо, бес попутал :))) Приношу свои извинения. |
You need to be logged in to post in the forum |