Subject: No Law shall have been enacted or promulgated law No Law shall have been enacted or promulgated byany Governmental Entity Никакой Закон не будет .....;( |
Conditions to Each Party's Obligation to Effect the Closing The respective obligation of each Party to effect the Closing shall be subject to the (a) Statutes; Court Orders. No Law shall have been enacted or promulgated by Мой вариант: Не допускается принятие или обнародование Законов Надзорным Органом, который запрещает завершение какой-либо из Сделок, заключение и/или исполнение каких-либо Договоров по Сделке.... Или здесь имеется ввиду что "на момент Завершения Сделки не может быть Законов, принятых и введенных в действие Надзорным Органом, которые бы препятствовали завершению одной из Сделок, заключению и/или исполнению каких-либо Договоров по Сделке" ?? |
which prohibits относится к Law или Gov. Entity? ну ктооо-нибудь..скажите please ((((((( |
Соответствующие обязательства каждой из Сторон по Завершению Сделки считаются исполненными при выполнении до или в момент Завершения Сделки следующих условий: (a) Законы; Распоряжения Суда. Не должно быть Законов, принятых или введенных в силу Государственным Органом, который запрещает завершение любой из Сделок, заключение и/или выполнение любого из Договоров по Сделке; и не может быть решений суда, приказов или судебных запретов судов соответствующей юрисдикции, которые могут повлечь, прямо или косвенно, трудности при завершении любой из Сделок, заключение и/или исполнение какого-либо Договора по Сделке; проверьте, пожалуйста ,хотя бы поверхностно.... |
You need to be logged in to post in the forum |