Subject: tax exempt account. Помогите перевести, плиз:Я перевожу счет-фактуру с английского на русский, в таблице первый столбик - товар, потом - количество, потом - единица и по этой строчкой пишется tax exempt. Перевод "необлагаемый налогом" - это правильно, разве в русском варианте в счетах такое пишут? Заранее спасибо. |
необлагаемая сумма |
|
link 15.08.2008 13:30 |
Налогом не облагается. Кстати, "не облагаемый налогом" должно бы писаться раздельно, т.к. у причастия есть зависимое слово. |
зачастую пишут сначала (без НДС) а потом столбец (С НДС) либо в.т.ч. НДС |
You need to be logged in to post in the forum |