Subject: software evaluation agreement Пожалуйста, помогите перевести.software evaluation agreement Выражение встречается в следующем контексте: такое соглашение применяется, если программу не приобрели. можно пользоваться ограниченное время. как по-русски такие соглашения называются? Заранее спасибо |
обычно приобретают не программу, а лицензию на ее использование. казуистика и крючкотворство чудовищные. можно назвать "оценочная версия" и, соответственно, соглашение на использование оценочной версии |
alk, спасибо! |
МТ: evaluation version версия для оценки evaluation version оценочная версия (продукта) Я: Триал-версия Google: http://www.pcmag.ru/encyclopedia/term.php?ID=21214: Ознакомительная версия. Версия коммерческого программного продукта, предоставляемая разработчиком пользователю для принятия им решения о целесообразности приобретения. |
Спасибо! |
You need to be logged in to post in the forum |