Subject: за каждую начавшуюся неделю Уважаемые коллеги!Помогите, плиииз, перевести выражение "за каждую начавшуюся неделю". The context is as follows: В случае просрочки Продавцом сроков поставки, установленных настоящим Контрактом, Продавец уплачивает Покупателю штраф в размере 0,5 % контрактной стоимости не поставленного в срок Оборудования и не выполненных работ за каждую начавшуюся неделю в течение первых 4-х недель просрочки. Thank you in advance. |
просто - .......for each week of delay...... IMHO |
я так понимаю, если прошло 8 дней с начала просрочки, то уже нужно платить не за одну неделю, а за две.. так как вторая неделя уже началась.. а for each week of delay - это, типа, за полную неделю |
|
link 8.08.2008 10:25 |
for each incomplete week |
Спасибо, ребята! |
You need to be logged in to post in the forum |