DictionaryForumContacts

 Naryan

link 8.08.2008 9:42 
Subject: за каждую начавшуюся неделю
Уважаемые коллеги!
Помогите, плиииз, перевести выражение "за каждую начавшуюся неделю".

The context is as follows: В случае просрочки Продавцом сроков поставки, установленных настоящим Контрактом, Продавец уплачивает Покупателю штраф в размере 0,5 % контрактной стоимости не поставленного в срок Оборудования и не выполненных работ за каждую начавшуюся неделю в течение первых 4-х недель просрочки.

Thank you in advance.

 алешаBG

link 8.08.2008 9:54 
просто - .......for each week of delay...... IMHO

 Naryan

link 8.08.2008 9:56 
я так понимаю, если прошло 8 дней с начала просрочки, то уже нужно платить не за одну неделю, а за две.. так как вторая неделя уже началась..
а for each week of delay - это, типа, за полную неделю

 Peter Cantrop

link 8.08.2008 10:25 
for each incomplete week

 Naryan

link 8.08.2008 13:16 
Спасибо, ребята!

 

You need to be logged in to post in the forum