DictionaryForumContacts

 Mivina

link 4.08.2008 11:17 
Subject: Расценки на перевод в Европе
Дорогие, коллеги! Получила сегодня приглашение к сотрудничеству от европейского агентства, помимо всего прочего просят указать мои расценки. А я, честно говоря, совсем не разбираюсь в этом вопросе.
Подскажите, кто знает, какие сейчас средние расценки на перевод в Европе (английский, немецкий, украинский). Не хотелось бы продешевить, но и астрономическую сумму заломить боюсь...

Заранее спасибо!

 Aiduza

link 4.08.2008 11:25 
не надо лениться... напр.:
http://www.fasttranslator.co.uk/SV4ENPricingEN.htm

 Mivina

link 4.08.2008 11:29 
Спасибо.
А я и не ленюсь и таких табличек нашла много. Но, насколько я поняла, это расценки для клиентов, а меня интересует, сколько получает непосредственно удаленный переводчик из этих 0,15 за слово...

 marcy

link 4.08.2008 11:30 
цены разные. Европа разная. + Вы работаете не на конечного клиента, а на бюро. Просто зайдите на их сайт и посмотрите цены (если указаны).

 Aiduza

link 4.08.2008 11:31 
10-12 пенсов за слово, если навскидку.

 marcy

link 4.08.2008 11:33 
удалённый переводчик получит меньше половины.
Если Вы в России, Вы, скорее всего, получите меньше того, кто работает в европейской стране. Потому что в европейской стране огромные налоги, которые Вы не будете платить, + работать с российским переводчиком для бюро связано с бОльшим риском, чем работать с переводчиком под боком. За этот риск с Вас тоже вычтут.

Aiduza,
Вы, наверное, не часто работаете с бюро переводов?:)

 Alexander Oshis moderator

link 4.08.2008 11:35 
Mivina,
1) насколько я могу судить, западные бюро обращаются в страны б. СССР для того, чтобы сэкономить. Т.е., они не очень хотят платить Вам столько же, сколько гражданам своей страны.
:)
2) Если это агентство из Западной Европы, попробуйте назвать 6 евроцентов за слово английского языка.

Если это агентство из стран Восточной Европы, то не исключено, что они ищут на грош пятаков, и 6 евроцентов платить не захотят

 marcy

link 4.08.2008 11:37 
и последнее: переводы на немецкий и английский брать не советую, а на украинский с английского/немецкого переводы стоят чуть больше, чем на русский, ибо более редкий язык.

АО, +1
Почти как всегда:)

 Mivina

link 4.08.2008 11:40 
Marcy, именно с этого я и начала, но у них на сайте расценки не указаны

 marcy

link 4.08.2008 11:41 
Тогда дайте наводку: какая страна?:)

 tumanov

link 4.08.2008 11:43 
Может помочь и простой поиск по форумк, потому что тема очень обсуждалась.

 Mivina

link 4.08.2008 11:45 
Alexander Oshis,
я отлично понимаю, что на мне хотят сэкономить! ))) Но попробовать хочется, к тому же их расценки в любом случае будут выше украинских. )))
Потому и обратилась за советом, за который вам БОЛЬШОЕ СПАСИБО! )))

 Mivina

link 4.08.2008 11:48 
Marcy,
прямо неудобно признаться в том, как я протормозила... ))) Только что полазила по их контактам и обнаружила, что это вообще... КИТАЙ! )))

 Alexander Oshis moderator

link 4.08.2008 11:52 
Тогда, они, наверное, попросят платить им по 2 цента за право попереводить для них :))

 Mivina

link 4.08.2008 11:59 
Alexander Oshis,
думаю именно с этой целью они со мной и связались, хотят подзаработать ))))

 Insuror

link 5.08.2008 11:39 
Не забудьте Что когда вам будут переводить деньги , то из суммы ещё вычтут банковские расходы (около 25 долл. за перевод суммы), если только вы не оговорите в договоре, что это нетто сумма и банковские расходы за их счёт.

 Монги

link 5.08.2008 12:40 
Если это Китай, то без разницы на сколько Вы с ними договоритесь. Всё равно с вероятностью 99,9% денег от них Вы не увидите никогда.

 

You need to be logged in to post in the forum