Subject: procurement fees Уважаемые коллеги,Как, на Ваш взгляд, следует переводить "procurement fees" в проекте бюджета? Контекст: Буду очень и очень признательна! |
все зависит, о чем идет речь - в определении, вроде как о кредите. а у вас вроде как о закупках. непорядок получается.. :) надо понимать, кто и какие услуги оказывает в рамках организации закупок. текст у вас, вам и решать. :) текст, кстати, как-то странновасто написан, и с грамматикой нелады. в опщииим, танцуйте вокруг "(сумма) платы/вознаграждения за услуги по организации закупок" ... все чиста имхо, текста я в глаза не видел... |
Спасибо, вчера к 9:00 уже сдала перевод. Так и сказала заказчику, что такое впечатление, что писали китайцы, поэтому некоторые моменты просто переводила дословно, не мудрила:) Но спасибо, что откликнулись, думала, что всё - вечный игнор мне))) Ан нет:) Спасибо! |
You need to be logged in to post in the forum |