DictionaryForumContacts

 Anna-London

link 1.08.2008 16:14 
Subject: ОФФ - цитата из текущего перевода
Собственно, перевожу уже переведенное обратно на английский. Цитата из работы неизвестного переводчика:
"ХХХ, предприятие в составе Liechtenstein".
О как!

 Anna-London

link 1.08.2008 16:22 
Ой... Там еще и продолжение есть: еще одна компания - "предприятие в составе British Virgin Islands".
Интересно, преподают ли географию в той школе, где учился этот переводчик...
А что? Страна-предприятие получается. А если зарегистрировать, например корпорацию "Энергия" (Королёв, МО) в Лихтенштейне, то получится уже наоборот - Лихтенштейн в составе корпорации "Энергия". Потому как у Лихтенштейна площадь 25 кв км, а у объектов "Энергии" только в одном Королёве на полтинник потянет. :-)

 Dimking

link 1.08.2008 16:41 
хм, а в исходнике было "company of" ?
тогда надо полагать, напромтили вас...

 Anna-London

link 1.08.2008 16:47 
Там не промт - там достаточно неплохой перевод с периодическими помутнениями рассудка. Похоже, просто торопились очень...

 Chucha

link 1.08.2008 17:46 
c кем не бывает...

 Николай Хруст

link 1.08.2008 20:54 
По-моему, есть такая компания «Лихтенштейн». Хотя могу ошибаться, конечно...

 

You need to be logged in to post in the forum