DictionaryForumContacts

 Mastered

link 30.07.2008 10:05 
Subject: Delaware non-stock corporation busin.
Приемлем ли такой вариант перевода преамбулы:

THIS LICENSE AGREEMENT is between XXX Incorporated, a Delaware non-stock corporation located at XXX on behalf of itself and the Licensors signing below (collectively, “MasterCard”) and the undersigned entity (“Licensee”).
Настоящее лицензионное соглашение заключено между неакционерной корпорацией штата Делавэр "XXX", расположенной по адресу: XXX, от своего лица и от лица нижеподписавшихся лицензиаров (совместно именуемых "МастерКард") и нижеподписавшегося юридического лица (далее – Лицензиат")

Заранее спасибо

 10-4

link 30.07.2008 11:02 
В Гугле легко найти...

 

You need to be logged in to post in the forum