Subject: Chenier plain (для Игоря К.-Б. ) В перечислении фациальных обстановок попалась вот такие. Может известны русские аналги выделенных названий? Или надо придумывать?Transitional (Shallow Marine) Мой предварительный вариант: |
|
link 29.07.2008 12:55 |
Где не представлялось нужным, там ничего и не менял: Transitional (Shallow Marine) ----- Переходные (мелководно-морские) фации Deltaic ----- Дельтовые Birdfoot-lobate (fluvial dominated) ------ Дельта в виде птичьей лапки (пальцеобразная дельта) (-AGI Glossary) Cuspate-arcuate: (wave and current dominated) ------ Дугообразно-фестончатая (- AGI Glossary) (с влиянием волноприбойной деятельности и морских течений) Estuarine (with strong tidal influence) ----- Эстуарии (с сильным влиянием приливов и отливов) Coastal Interdeltaic Barrier island (includes barrier islands, lagoons behind barriers, tidal channels, and tidal deltas) Chenier plain (includes mud flats and cheniers) ---- Грядово-ложбинная прибрежная равнина (включая болотистые равнины и береговые валы пляжа ) (-AGI Glossary) Transgressive marine |
Дело в том, что перевод Глоссария несколько не соответствует приведенным в тексте иллюстрациям. В особенности Cuspate-arcuate трактовать как "дугообразно-фестончатую" рука не поднимется, поскольку эти слова рождают в сознании какой-то уж очень неконкретный образ. Знаем мы этот словарь, сами его переводили :-))) Никто (или почти никто) не пытался подыскивать в русской литературе термины для описания тех же природных явлений, что описаны американцами. Отсюда и существенная разница в терминологии Страхова, Шанцера, Наливкина и в современной переводной литературе. |
|
link 29.07.2008 14:02 |
Ну, увы, я же с геологией побережий напрямую дела не имел. С тектоникой аккреционных призм - это да. |
You need to be logged in to post in the forum |