Subject: Joint-Secretary-Сосекретарь law Пожалуйста, помогите перевести.Joint-Secretary Слово встречается в следующем контексте: Нашла в интернете СОСЕКРЕТАРЬ... Такое что ли правда бывает? Кто-нибудь сталкивался? |
вообще есть.... но может лучше написать помощник/помощница секретаря? или просто секретарь в зависимости от обязанностей |
Я, собственно, уже употребила "один из секретарей", это из контекста понятно, однако меня заинтересовало само слово это, "сосекретарь". Интересно, существуют ли моменты, где без него ну никак нельзя обойтись или это очередной неологизм для ленивых переводчиков? |
|
link 1.10.2008 14:52 |
Привет!!! Не мог бы ты прислать мне этот Устав, сама перевожу подобный, начальство приказало, но я не переводчик и видимо не справлюсь.((((( Пожалуйста.Помоги!!!Молю!!! на visgard@gmail.com |
|
link 1.10.2008 15:40 |
Flo Мартов не желает спорить со своим сосекретарем Семковским, который в 1912-1915 гг. один выступал в ликвидаторской печати по этому вопросу и отрицал право на отделение, отрицал вообще самоопределение. leninvi.ru/book_view.jsp?format=html&page=273&idn=001561 Сособственник точно есть. |
Юль, посмотри на дату вопроса - ему больше 2х месяцев уже. Это visgard777 резвится. Она эти тексты вставила во все топики, где встречается слово "устав", и отправляет их беспрерывно. |
|
link 1.10.2008 17:00 |
Стало быть, развели Юлю :-))) |
Да ла-а-адна, зато проявила доброту и отзывчивость. |
|
link 1.10.2008 17:10 |
:-))) |
You need to be logged in to post in the forum |