DictionaryForumContacts

 YuliaGrubba

link 22.07.2008 18:38 
Subject: INSTRUMENT CONNECTIONS
Помогите, пожалуйста, с переводом фразы "INSTRUMENT CONNECTIONS". "Приборные соединения", которые дает мультитран на мой взгляд не совсем подходят. Встречается в следующем контексте :
THREADED ITEMS LISTED ARE PERMITTED FOR PRIMARY INSTRUMENT CONNECTIONS, SPEC BREAKS AND ADAPTING TO THREADED EQUIPMENT ONLY.

Если можно, как бы вы перевели все предложение?
Заранее спасибо!!

 Enote

link 22.07.2008 18:59 
имхо
перечисленные резьбовые детали разрешены только для подключения первичных приборов, переходов между трубами с разными типогабаритами/ТУ и для переходников на оборудование с резьбовыми патрубками

 

You need to be logged in to post in the forum