DictionaryForumContacts

 Еленаstar

link 20.07.2008 9:32 
Subject: Пожалуйста, помогите перевести genet.
Пожалуйста, помогите перевести фразу the
branch point adenosine of a pre-mRNA transcript is 2'-0-
methylated to block splicing and subsequent expression of the
protein encoded by the transcript.
Я перевела так , (но есть сомнения):
Узел разветвления аденозина в пре-мРНК-транскрипте 2’-0-метилирован с тем, чтобы блокировать сплайсинг и соответствующую экспрессию протеина, кодированного этим транскриптом.

Спасибо большое.

 Еленаstar

link 20.07.2008 12:18 
и еще , пожалуйста,
comprises a mouse lacking detectable levels of CD 137,
что здесь - какое-то устойчивое выражение , или можно изложить в свободной форме , типа
= не поддающиеся обнаружению уровни мышиного CD 137= ?

Еще раз премного благодарна

 xand

link 21.07.2008 8:19 
1. Аденозин узла разветвления в пре-мРНК-транскрипте метилирован в положении 2`-0 с тем, чтобы блокировать сплайсинг и последующую экспрессию белка, кодированного этим транскриптом

По поводу branch point - может, стоило бы порыскать по инету в поисках адекватного перевода, принятого в русскоязычной литературе.

2. Речь идет о мыши, у которой не наблюдается уровня CD 137 (генный маркер), достаточного для того, чтобы его можно было определить лабораторными методами.

 Еленаstar

link 21.07.2008 16:44 
Большое спасибо! а то бы с ошибкой сделала перевод!!

 

You need to be logged in to post in the forum