Subject: Юристы - посмотрите фразу пож-та law Это договор на услуги по разработке ПО.Вызывает вопрос понимание след. пункта: Мой вариант: Спасибо! |
Контекст. Причем широкий. 1. Приведите весь пункт. Если длинный, то хотя бы - он вообще о чем? Минимум предложение до и предложение после вашего. 2. Откуда договор? Где он писался? Из каких стран стороны? Какие регулирующее право и определяющий язык (об этом статьи есть в конце). Предварительно: "договор ОКАЗАНИЯ услуг по разработке ПО" Supplier - у вас были веские основания не употреблять "Поставщик"? termination - "прекращение ДЕЙСТВИЯ" или "расторжение" "what the Supplier has saved" - cредства, сбереженные... Предварительно также: {[(what the Supplier has saved) OR (earned as of working otherwise)] OR [refrained from earning otherwise] } Первое OR - "или"; второе ОК - "либо". Maliciously выносится по смыслу за фигурные скобки. Это начинает делать смысл? (с) Earl |
You need to be logged in to post in the forum |