Subject: British beacon Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте:"Both testimonies are by women who are/were involved in the Swedish "Word of Faith" Movement. Cross-reference with Livets Ord and Ulf Ekman report, British Beacon, December, 1995). Заранее спасибо |
А что непонятно? Эт название издательства - Британский Маяк, если переводить дословно, но название изадательств, мне кажется не переводят - так и будет Бритиш Бикон (ну или Бэкон... только не Бекон :) |
|
link 25.03.2005 8:12 |
может и не издательство, а журнал какой.. |
может-может |
You need to be logged in to post in the forum |