DictionaryForumContacts

 Frosia74

link 15.07.2008 12:24 
Subject: pleural collection med.
Подскажите, пожалуйста, правильно ли я поняла термин pleural collection
Он встречается в контексте:
This density is very peripheral, and is parallel to the chest wall. These appearances are in keeping with a pleural collection. A simple pleural collection will generally remain free within the pleural space and move to depend-ent areas, i.e. the lower part of the chest, with gravity. In this case, however, the fluid is no longer free, and has been walled away ...
Это уплотнение находится на периферии и расположено параллельно стенке грудной клетки. Такая картина возникает при наличии патологического содержимого в плевральной полости....
Заранее большое спасибо за ответ

 mahavishnu

link 15.07.2008 14:18 
pleural collection = the fluid? По логике вещей?

 xand

link 15.07.2008 15:05 
Плевральная полость заполнена плевральной жидкостью, которая работает, как смазка (чтобы листки плевры не терлись). Только почему collection? При некоторых патологических состояниях (экссудативных плевритах, например) наблюдается накапливание жидкости в плевральной полости, возможно, речь об этом?

 George1

link 15.07.2008 18:28 
Конечно, речь о скоплении жидкости в плевральной полости. Дальше о том, что обычно эксудат/транссудат располагается свободно, но иногда бывает отграниченный ("осумкованный").

Для density в данном случае "уплотнение" - не лучший вариант перевода. Если речь о рентгенологическом исследовании, лучше - "затенение".

 Frosia74

link 15.07.2008 20:11 
Спасибо. Что касается Density, то в этой статье применяются два термина - whiteness и density для обозначения одного и того же процесса. Первый перевела как затемнение, второй - как уплотнение.
Complex pleural collection - это, видимо, и есть "осумкованный" экссудат?

 

You need to be logged in to post in the forum