|
link 11.07.2008 7:04 |
Subject: Условно чистые сбросы - a fixed phrase Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте: Заранее спасибо |
Conventionally treated discharge. ИМХО. |
вариант: conventionally clean effluents |
|
link 11.07.2008 7:41 |
У меня это словосочетание где-то в полустертом виде висит в глубинах мозга, и мне очень кажется, что слова "условно" в английском эквивалентном выражении вообще нет... Сам вспомнить не могу никак. У кого еще есть варианты? |
effluents which are assumed to be clean |
You need to be logged in to post in the forum |