DictionaryForumContacts

 Supa Traslata

link 11.07.2008 7:04 
Subject: Условно чистые сбросы - a fixed phrase
Пожалуйста, помогите перевести.

Выражение встречается в следующем контексте:
"сброс сточных вод: условно чистые сбросы и замасленные сбросы"

Заранее спасибо

 ynina

link 11.07.2008 7:28 
Conventionally treated discharge. ИМХО.

 adelaida

link 11.07.2008 7:40 
вариант: conventionally clean effluents

 Supa Traslata

link 11.07.2008 7:41 
У меня это словосочетание где-то в полустертом виде висит в глубинах мозга, и мне очень кажется, что слова "условно" в английском эквивалентном выражении вообще нет... Сам вспомнить не могу никак. У кого еще есть варианты?

 adelaida

link 11.07.2008 7:46 
effluents which are assumed to be clean

 

You need to be logged in to post in the forum