|
link 10.07.2008 9:54 |
Subject: Программы-Переводчики IT Друзья,Дайте пожалуйста совет! Я не переводчик, но по работе часто сталкиваюсь с необходимостью проверки/редактирования научных текстов, в том числе, изобретений, научных статей, по разной тематике. Существуют ли компьютерные программы, которые позволяют загружать весь текст (от 20 до 100 страниц, к примеру), и получать на выходе перевод всего текста? (анл-рус/рус-англ, нем/рус...). Буду очень благодарен за рекомендации и советы. |
Нет, не существуют. Автоматические переводчики (ПРОМТ к примеру) способны выдать только бессвязный набор слов, зачастую не имеющий ничего общего с исходным текстом. канонический пример - "щелчок по левой почке мыши" :) |
Существует. ПРОМТ (aka PROMT). При наличии вменяемых словарей позволяет в общем и целом понять смысл содержимого. Естественно, годится только вот для этого самого общего понимания. Приведенный DuFF пример - детская пугалка, от лукавого. Любых кошек нужно уметь готовить (а не жрать живьем). А Промту просто нужны хорошие словари и все будет ОК. |
Согласна, что в Promte при правильной настройке и наличии хороших словарей можно получить на выходе текст, который конечно же не будет полноценным переводом, но специалист, пусть даже немного ориентирующийся в терминологии ( а это часто встречается, что технари, не зная английского, разбираются в терминологии своей специальности почище некоторых переводчиков) сможет понять, о чем идет речь. |
You need to be logged in to post in the forum |