DictionaryForumContacts

 linkin64

link 9.07.2008 16:52 
Subject: реализация воли вовне law
Письменное решение необходимо для реализации воли юридического лица вовне.

The written decision is necessary for exercsing of the legal entity's will outside?????

 Sjoe! moderator

link 9.07.2008 17:22 
written corporate action, вообще-то, но круууто зогнуто! :) Достойно пера Гегеля, Скловского и Нерсесянца :)).
Это у вас что? Юр. заключение, статья? Что? И контекст дайте (до и после) Потому что это предложение неплохо бы переделать.

 linkin64

link 9.07.2008 17:29 
Это письмо с комментариями:

Для волеизъявления юридического лица необходимо наличие 2 письменных документов:
1.для формирования воли юридического лица - письменное решение совета директоров
2. для реализации воли юридического лица вовне – письменное решение, которое основное общество издает на основании устава

Вот это формирование воли или реализация ее же вовне мне никак не дается

 Sjoe! moderator

link 9.07.2008 19:40 
Главный в РФ авторитет-теоретик корпоративного права Татьяна Васильевна Кашанина в МГЮА зарыдает, когда этот камент увидит. :)

Проблема в том что имеющиеся термины в регистровом отношении принадлежат правовой доктрине, а не каменту - obiter dictum - заигравшегося в юризм юристу-неофиту. То есть проблема (как я ее вижу) заключается в том, что он объясняет азы корпоративного права в терминах философии общего права (jurisprudence)... "Из предназначенного для длительного хранения узкогорлого стеклянного сосуда с переменной образующей емкостью 500 мл переместите приблизительно по одной трети содержащегося в нем 38-процентного водного раствора этанола в три стеклянных сосуда со слегка коническими образующими емкостью не менее 200 мл каждый...". Это вместо "Ну, разливай!"

Вот кому это написано? Англоговорящим юристам? Они уписаются. Корпоративным манагерам? Они не поймут... Потому что я там не вижу простой вещи: "Ребята, перед сделкой непременно напишите решение СД (на это), дайте его всем директорам на подпись, потом отдайте СЕО или в правление, кому там, пусть он/оно распорядится - и тоже письменно" (хотя последнее тоже непонятно - зачем, если есть решение СД или ОС, дальше бизнес идет в рабочем порядке).

Однако что есть, то есть...
"Обойди его сзади. Махмуд!" (с)

Technically, a corporate action requires two written resolutions/instruments/documents:
1. a written board resolution that formulates the corporate intent; and
2. a written resolution/decision that the company issues under its constitutive documents to give effect to its corporate intent.

Вот это "technically" смягчает тупость нижеследующего примитива (мол, закон так требует).
"Основное" (общество) я просто не знаю, как переводить, потому что не понимаю, зачем там это слово. Без контекста anything goes, и будет одинаково плохо.

 Sjoe! moderator

link 9.07.2008 19:46 
ЗЫ. Что касается "вовне". Забейте (с) Earl 2004
Процедура из 2 пунктов описана как раз для действий вовне. Да и вовнутро тоже. Например, решение объявить (или не объявлять) и выплачивать (или не выплачивать) дивиденды.

С другой стороны, по многим вопросам вовнутро "основное" общество чаще всего действует правило на основании внутренних положений, правил, политик, распорядков, инструкций, а не решений СД.

 linkin64

link 9.07.2008 20:27 
О да! Спасибо за подробный ответ!

 visgard777

link 1.10.2008 14:55 
Привет!!!
Не мог бы ты прислать мне этот Устав, сама перевожу подобный, начальство приказало, но я не переводчик и видимо не справлюсь.((((( Пожалуйста.Помоги!!!Молю!!!
на
visgard@gmail.com

 

You need to be logged in to post in the forum