DictionaryForumContacts

 luvia

link 9.07.2008 7:28 
Subject: habil. dr.
Пожалуйста, помогите перевести.

Слово встречается в следующем контексте:Chaired by: Professor habil. dr. Vytautas Ostasevicius High-TechnologiesDevelopment Institute/KTU.

Заранее спасибо

 nephew

link 9.07.2008 7:46 
Доктор наук

 Thellonius

link 9.07.2008 8:41 
Habilitation конечно чем-то похожа на нашу докторскую, но всё-таки не совсем докторская. Я бы просто написал "Профессор, доктор".

 nephew

link 9.07.2008 8:47 
аргументируйте

 Tante B

link 9.07.2008 8:49 
Thellonius, тогда получится кто-то в белом. По-русски ученая степень никогда не пишется без уточнения.

 Thellonius

link 9.07.2008 8:53 
nephew
Насколько я помню из рассказа одного немца, основа Habilitation (в Германии) - это экзамен на право чтения лекций. Дают тебе тему (не по твоему профилю) и за какое-то время (довольно короткое) нужно подготовить лекцию на 2х45. А слушать и оценивать ее будут специалисты по теме лекции.

Насчет того, пишется ли собственно диссертация я просто не помню, увы.

Tante B
Так это же не наша степень.

 Tante B

link 9.07.2008 9:00 
Thellonius, это все-таки ученая степень, хоть и не наша, так что переводить надо адекватно.
А вот что рассказал один американец, а может, даже англичанин:
http://en.wikipedia.org/wiki/Habilitation

 nephew

link 9.07.2008 9:05 
doctor habilitatus - следующая степень за кандидатом. в странах бывшего Союза, где достаточно латинизирован язык (Молдавия, Прибалтика) - доктор наук - Dr.Hab. В исходнике прибалт, судя по всему.

 Tante B

link 9.07.2008 9:18 
nephew, не исключено, что этот литовец получил свою ученую степень еще в СССР. :)))

 nephew

link 9.07.2008 9:21 
все равно документы были на двух языках. или вы не о том?

 marcy

link 9.07.2008 9:23 
не всегда надо верить рассказам одного немца:)

http://de.wikipedia.org/wiki/Habilitationsschrift

nephew +1

 Tante B

link 9.07.2008 9:33 
nephew, лично я - о том, что его действительно в любом случае надо назвать доктором наук, а не просто доктором.
Вашего приоритета не оспариваю. :)

 nephew

link 9.07.2008 9:35 
не, я ни с кем не спорю, я знаю, какой поганый, скользкий вопрос - перевод степеней туда и сюда :)

 Thellonius

link 9.07.2008 9:52 
marcy

Дык, я и говорю - это не в точности наша докторская, хотя и весьма похоже.

Пусть будет Профессор, доктор наук. :)

 Tante B

link 9.07.2008 9:54 
Ура, консенсус! ;)))
Только "профессор" по-нашему со строчной буковки...

 marcy

link 9.07.2008 10:03 
Thellonius,
ссылка была на Ваше замечание

***Насчет того, пишется ли собственно диссертация я просто не помню, увы. ***

 Thellonius

link 9.07.2008 10:24 
marcy

Понял.

Tante B

Да, разумеется со строчной.

 

You need to be logged in to post in the forum