Subject: "очень прошу", "очень просим" (англ) busin. В письме надо вежливо попросить адресата что-либо сделать. Фраза "would you be so kind to do smth" уже есть в строчке, хотелось бы написать "очень просим" по-англ., но по словарям корректной вежливой формы не нашла, к сожалению.Особого опыта в ведении переписок не имею, поэтому и обращаюсь за помощью. Заодно - может, где-то есть собранные вежливые обороты для деловой переписки? Поделитесь ссылкой, если есть! Заранее огромное спасибо. |
"We are kindly asking you", на худой конец... |
+ I would be (very/extremely/enormously/immensely etc.) grateful if you could... |
Your doing so and so will be (very) much appreciated. |
Главное - не переборщить. Please, appreciated - чаще всего бывает достаточно. |
Ссылка вежливых оборотов для переписки: :-) http://multitran.ru/c/m.exe?a=fsearch&SearchAnswers=ON&q=�������, ��� ����� ��&l1=2&l2=1&FFT=1 |
pretty please with sugar on top :) |
Your doing so and so will be (very) much appreciated- наиболее распространенная форма _________________________ |
Всем огромное спасибо! |
You need to be logged in to post in the forum |