DictionaryForumContacts

 Silka

link 3.07.2008 21:16 
Subject: SOS Внутренний контроль.
Всем доброй ночи, кому не спится! очень нужна помощь. пожалуйста помогите адекватно перевести на англ. положение о вн. контроле. Первый подобный перевод, одна не справлюсь.

совокупность системы органов и направлений внутреннего контроля, обеспечивающая соблюдение порядка осуществления и достижения целей, установленных действующим законодательством РФ

Система органов внутреннего контроля - определенная настоящим Уставом , совокупность органов управления, подразделений , выполняющих функции в рамках системы внутреннего контроля

Может кому доводилось уже переводить подобное. Пожалуйста , буду очень благодарна.

 foxtrot

link 4.07.2008 7:15 
consider:
Integration of internal controls and services ensuring adherence to/compliance with the rules за procedure prescribed by the existing RF laws
The internal control system as defined by this Charter [Articles of Association/By-laws] shall be a body of corporate governance structures and departments exercising/performing their functions role as part of internal controls

 visgard777

link 1.10.2008 14:56 
Привет!!!
Не мог бы ты прислать мне этот Устав, сама перевожу подобный, начальство приказало, но я не переводчик и видимо не справлюсь.((((( Пожалуйста.Помоги!!!Молю!!!
на
visgard@gmail.com

 

You need to be logged in to post in the forum