Subject: заинтересованности в совершении Банком сделки Пожалуйста, помогите перевести.Понятие «заинтересованности в совершении Банком сделки» определяется федеральным законом. Заранее огромное спасибо |
interest in transaction performance by bank |
Камола, а артикли? "the Bank's interest in a transaction" |
в самделе, а зачем артикли? атавизьм, тзть. или рудимент. все время их путаю. |
Юра, да артикли-то там - это самое безобидное ;-) |
дык. |
'More, но ведь речь не о заинтересованности банка в сделке, а о заинтересованности (какого-то другого лица) в совершении банком сделки Я бы написала the term "interested party transaction" is defined by law |
логично. point taken. |
You need to be logged in to post in the forum |