DictionaryForumContacts

 Daicie

link 2.07.2008 13:55 
Subject: escrow custody
День добрый.
Помогите кто-нибудь, работавший в Соглашениями об открытии счета эскроу!

Есть в соглашении custody account, это понятно...
Есть в соглашении escrow account, тоже понятно

Но есть еще и escrow custody account, и что с ним делать - совсем непонятно.
О, ужас! помогите! Что это? Получается это счет депо эскроу???

 'More

link 2.07.2008 17:40 
имхо, custody account вовсе не обязательно "счет депо" (здесь я не соглашусь с переводчиком, добавившим этот вариант в м-тран). "счетом депо" он будет только, если на нем хранятся бумаги (а что у вас в тексте - не знаю, мож, и деньги, или еще чего). "кастодиальный счет" имхо, побезопасней будет. насчет escrow custody account - нужен коньтекст. а ужасаться не надо. на все креативы английского новояза не наужасаетесь, сил не хватит :)

 Daicie

link 3.07.2008 8:26 
'More, спасибо за ответ.
"о, ужас" было скорее не ужасанием:), а удивлением.
Так как в тексте контекста нет, а есть только перечисление счетов по этой сделке используемых. Нашел другой аналогичный договор, оказалась опечатка ....
И кстати кастодиальный счет тоже для ценных бумаг. Или для детишек малолетних:))

 

You need to be logged in to post in the forum