Subject: over-tapped nuts Подскажите, пожалуйста, три переводчика - три варианта.Идет описание гайки plain (or with a coating of insufficient thickness to require over-tapped nuts) Вариант перевода 1: оцинкованная гайка (с толщиной покрытия, которая позволяет нарезные гайки) Вариант перевода 2: Вариант 3 не привожу, он однозначно неправильный. |
|
link 30.06.2008 13:43 |
imho 1. - (или с покрытием, толщина которого не требует перерезки резьбы гайки) 2. - (или с покрытием, толщина которого требует перерезки резьбы гайки) |
спасибо!!! |
You need to be logged in to post in the forum |