DictionaryForumContacts

 AndreiPatrikeyev

link 28.06.2008 9:35 
Subject: electronic figuring heads, rapier loom, wax-resist die textile
Пожалуйста, помогите перевести.

Выражение встречается в следующем контексте:
Компьютеризованное разделение цветов и структурный дизайн в сочетании с электронными ткацкими головками (electronic figuring heads) и новыми моделями ткацких станков (rapier loom) сделали возможным компьютерное построение цветного рисунка узора, что сделало изображение на ткани более сочным и жизнеподобным. Новые технологии окраски и набивки, основанные на традиционных приемах, сделали возможным прогресс в области tie-die и wax-resist die, набивной живописи на шелке и цифровой печати по шелку, что еще больше приблизило шелковую продукцию к потребителю.

Заранее спасибо

 Пан

link 28.06.2008 11:24 
А поместить все вопросы в одну тему не забивая форум?
Уважайте других...

 

You need to be logged in to post in the forum