DictionaryForumContacts

 khudo

link 26.06.2008 13:36 
Subject: volume target fin.
Пожалуйста, поделитесь идеями по переводу ниже указанной фразы. Наибольший интерес вызывает точный перевод словосочетания "volume target":

Only Distributors with an established volume business will be eligible to receive a volume target

Заранее благодарю

 Krokozyabra

link 26.06.2008 14:20 
Ну вообще-то volume target - это целевой объем.... Хотя определиться с конечным вариантом сложно... Может быть смысл станет понятнее если привести предшествующий абзац?

 Aiduza

link 26.06.2008 14:25 
ну да, или "планоые показатели по объемам (продаж?)".

 khudo

link 26.06.2008 14:29 
предшествующего абзаца нет, к сожалению, перевожу отрывки новостей. Но, я думаю, "целевой объем" действительно вполне уместен. Спасибо!

 d.

link 26.06.2008 15:44 
это не целевой объём, это план по объёму, volume выступает в качестве определения

volume OF business - не хватает OF

 Aiduza

link 26.06.2008 16:14 
d.: exactly (regarding your first remark as of 18:44).

 khudo

link 26.06.2008 17:08 
Вот конечный вариант перевода (от редактора). Возможно кому-нибудь еще понадобится:

-Only Distributors with an established volume business will be eligible to receive a volume target
-Целевые объемы продаж могут назначаться только дистрибьюторам со стабильным оборотом продукции

 

You need to be logged in to post in the forum