Subject: Согласование глаголов У меня возник очередной вопрос относительно глаголов:Я перечисляю ряд глаголов, которые относятся к определенному существительному, но один из глаголов употребляется с существительным без "to", а другой с "to". Как их грамотно согласовать? Рус:Мы обучали и оказывали консультационные услуги нашим клиентам Какие из вышеуказанных вариантов верны? Почему? |
imho: We provided training and consulting services to our clients. |
Оба русских предложения абсолютно безграмотные Мы обучали наших клиентов и оказывали им консультационные услуги. |
|
link 25.06.2008 10:29 |
В таких случаях решает запятая: We trained, and provided consultancy services to, our clients. Но лучше, конечно, перефразировать, получилось не очень изящно. |
segu, пусть безграмотные, но разве на английском правильнее сказать? We provided training to our clients and consulting services to our clients. чем We provided training and consulting services to our clients. |
Зачем повторять два раза "our clients"? |
You need to be logged in to post in the forum |