Subject: размещение информации Подскажите пожалуйста правильный перевод фразы на англ.Возможные варианты размещения информации на страницах каталога Possible variants of placing information in the catalogue ???? кривовато звучит как-то... |
consider: Various ad[vertisement] layout [designs] options |
Ad placement: ... офф: вы сознательно выбрали британский спеллинг? |
Спасибо за варианты! nephew, слово "catalogue" (вы ведь имеете в виду это слово?) я использую в переводе уже давно. Британский английский мне ближе, наверное потому что в институте нам преподавали именно его. На американский английский упора не делалось. Кроме того мне сознательно приятнее использовать британские варианты, нежели американские. |
You need to be logged in to post in the forum |